Статут Великого княжества Литовского 1529 года
29.09.2014
485 лет назад, 29 сентября 1529 года, был утвержден и введен в действие первый Статут Великого княжества Литовского – свод законов феодального права, памятник белорусской письменности, языка и юридической мысли.
Понятие статут происходит от латинского statutum – сбор законов. На территорию ВКЛ понятие о статуте проникает из Польши, где в 1347 г. была сделана первая попытка кодификации (законов в форме Вислицкого статута.
Работа по подготовке первого Статута Великого княжества Литовского велась в течение нескольких лет первой четверти XVI в. К 1522 г. был подготовлен проект Статута, но не был утвержден. Статут был введен в действие 29 сентября 1529 г.
Статут был, по сути, сводом законов на основе кодификации и систематизации норм местного обычного права земель, которые составляли центр ВКЛ, постановлений государственных и судебных учреждений, привилеев. Фамилии составителей неизвестны.
Статут состоял из 13 разделов и 244 статей (позже число статей увеличилось до 283). В первых трех разделах размещались в основном нормы государственного права, в двух следующих – брачно-семейное и наследственное право, в 6-м разделе – процессуальное, в 7-м – уголовное, в 8-м – земельное, в 9-м – лесное и охотничье, в 10-м – гражданское, в последних разделах – уголовное и уголовно-процессуальное право. В Статуте отмечалось, что «как убогия, так и богатые» должны были судиться по нормам, изложенным в Статуте. По Статуту госпадарь должен был сохранять территориальную целостность государства, не допускать чужеземцев на государственные посты в ВКЛ, не давать им земель.
Первый Статут 1529 г. распространялся в списках (копиях). Первоначальный его список, выполненный в Вильно на старобелорусском языке, не дошел до нашего времени. Сохранились 4 списка на «русском» (древнебелорусском), 3 переводные (латинский и польский языки) и 4 списка XIX ст. Списки названы по фамилиям их владельцев или местам хранения. Впервые напечатан на белорусском языке в 1841 г. в Познани, в 1854 г. – кириллицей в Москве.
Один из списков носит название Слуцкого.
В рукописном отделе Государственной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина (г. Санкт-Петербург) находится рукопись Статута 1529 г. размером 19x15,5 см, в картонном, обтянутом кожей переплете, озаглавленная «Права писаные старого Статоутоу и даны Великому князству Литовскому, Рускому, Жомоитскому и иных через наяснеишего пана Жикгимонта з божее милости короля полского, великого князя литовского, руского, пруского, жомоицкого, мазовецкого и иных многих». За этим заглавием следует грамота Сигизмунда I о даровании государству писаного права. На корешке переплета наклеена этикетка с надписью «Summata ex Statuto Sigismundis Litvanico. Stuck». На внутренней стороне лицевой части переплета имеется запись: «Wydo-byty z pomiedzy xiazek sprowadzonych w r. 1816 d. 1 wrzesn., z biblioteki pojezuickiej, stuckiej, a w…ny do Biblioteki Uniwersyt. Wilenski». На первом за переплетом листе (оторванном) есть заглавие рукописи на польском языке: «Statut Litewski Stary czyli pierwszy r. 1529 MSS ruskim pismem». Ниже следует надпись (судя по почерку, сделанная во второй половине XIX в.): «Из библиотеки Виленской римско-католической академии». О принадлежности этой рукописи Виленской духовной академии говорит также оттиск круглой гербовой печати с русским двуглавым орлом и оттиск овальной печати со словами: «Bibliotek. Akadem. Vilnensis» на непронумерованной странице, следующей за страницей 279.
Рукопись содержит 140 листов или 279 страниц. В ней недостает листа с первыми тремя артикулами раздела XIII, вырвано несколько листов между страницами 264 и 265, поэтому артикул 10 раздела XIII на странице 264 обрывается словами: «а естли бы покрадено клет з скарбными речи», а на странице 265 начинается артикул 17: «Коли бы тот в кого лицо…» Текст Статута заканчивается на странице 275, на страницах 276–279 имеются записи, не относящиеся к Статуту. Следовательно, первоначально в рукописи листов было больше, и они не имели постраничной нумерации, которая сделана позже.
Текст Статута написан белорусской скорописью конца XVI – начала XVII в. с характерными для нее длинными, загнутыми влево хвостами букв д, р, у, щ, с характерным з в виде идущей под строку линии с наклоном влево и другими признаками. На то, что временем появления этой рукописи является конец XVI – начало XVII в., указывает и водяной знак на бумаге: овальная с красивыми узорами рама, внутри которой перекрещиваются три копья. Почти тождественный водяной знак есть на бумаге украинского документа, датированного 1585 г. Подобные, но далеко не тождественные водяные знаки встречаются и на других документах с 1582 до 1609 г.
На свободных от текста Статута страницах находятся разнообразные записи, сделанные в позднейшее время на белорусском и польском языках. Одна запись упоминает короля Владислава IV. Из других записей видно, что в первой половине XVII в. рукопись принадлежала Яну Казимиру Пашкевичу; в 1654 г. рукопись находилась у Людвига Доморовского, о чем последний на свободных от текста страницах дважды сделал собственноручную запись; потом она была у Казимира Клокоцкого, в XVIII в. находилась в иезуитской библиотеке Слуцка, а оттуда попала в Вильно. В связи с закрытием Виленской католической духовной академии часть книжного фонда ее библиотеки, в том числе и рукопись Статута 1529 г., попала в Петербург и упоминается в числе рукописей Публичной библиотеки в отчете за 1857 г. Именно об этой рукописи писал профессор Виленского университета И. Данилович в журнале «Dziennik Wilenski», т. I, № 3–7, 1823 г. Он отметил перестановку листов со страницами 25–26 и 27–28, отсутствие нескольких листов в разделе XIII, наличие записей, не относящихся к тексту Статута, водяной знак, привел латинское название рукописи «Summata ex Sta-tuto…», но неправильно его прочитал: вместо «Sigismundis Litvanico» – «Sigis. III. Lithuania)». Поскольку рукопись хранилась в Слуцке и на корешке ее переплета написано слово Слуцк, И. Данилович назвал ее Слуцкой.
В Статут 1529 г. были впервые внесены нормы, которые в определенной степени ограничивали права магнатов, объявлялось правило, согласно которому люди (и убогие, и богатые) должны были судиться согласно этому Статуту. Великий князь обязывался хранить территориальную целостность государства, не допускать иностранцев на государственные должности, не давать им имений, земель, чинов, охранять существующие законы.
Таким образом, увеличивалась степень декларативности, в целом характерная для большинства законодательных актов. Статут подтверждал принцип индивидуальной ответственности, регламентировал участие защитников в процессе. Вообще защищаться перед судом и доказывать свою невиновность обвиняемый должен был сам. Но если он не мог осуществлять защиту самостоятельно, то поручал это своему вернику или прокуратору. Если первый – просто доверенное лицо обвиняемого, то второй профессиональный юрист – поверенный шляхтич, который занимался адвокатской практикой.
Проект Статута 1566 г. готовился с 1551 г. комиссией из 5 католиков и 5 православных, в составе которой были «особы певные, рады наши маршалкове, врадники земские, хоружие и иные особы роду и народу шляхецкого, доктори прав чужоземских, которые заседши не одно поправили тот статут старый, але теж новым кшталтом некоторые розделы звлаща судовый, за засаженьем новым обычаем суду и порадку судового то становили и написали» (из привилея 1 июля 1564 г.). Проект был утвержден сеймом 1 июля 1564 г. и должен был введен в действие 11 ноября 1564 г., но из-за споров по отдельным статьям Статут вступил в силу 1 марта 1566 г. В Статут были внесены следующие привилеи: Виленский 1563 г., Бельский 1564 г., Виленский 1565 г. Кроме того, основными источниками Статута 1566 г., стали другие общеземские и областные привилеи (грамоты), Судебник 1468 г., Статут 1529 г. и некоторые нормы обычного права.
Как и Статут 1529 г., второй Статут Великого княжества Литовского не был в XVI в. напечатан. Известно 58 его списков: 13 на древнебелорусском, 40 на польском и 5 на латинском языках. Первая (и пока что единственная) его публикация – в 1855 г. («Временник императорского московского общества истории и древностей российских». Кн. 23). В Статуте 1566 г. сохранена с небольшими изменениями структура Статута 1529 г. Всего разделов 14 (в сравнении с предыдущим выделен отдельно раздел 4: судебный строй и судебный процесс).
К наиболее важным нормам относятся те, что определили состав территории государства, порядок создания и деятельность государственных органов, права и привилегии господствующего класса.
В 3 разделе была повторена норма Статута 1529 года, которая запрещала давать имения и должности «чужеземцам» и соседям ВКЛ. Эти артикулы были внесены против воли польских феодалов и самого короля.
Утверждалось создание подкаморских (межевых) и земских (шляхетских) судов. Объявлялась презумпция невиновности (раздел 14, арт. 2); неполнолетние могли быть наказаны только после 14 лет.
В статуте было 14 разделов и 367 статей.
Статут 1588 года был подготовлен во время правления великого князя и короля Стефана Батория, работой над ним руководили О.Б. Волович, Лев Иванович Сапега (канцлер и подканцлер ВКЛ).
Источниками для разработки Статута стали: Статуты Великого княжества Литовского 1529 и 1566 г., сеймовые постановления 1573, 1578, 1580, 1584 гг., королевские привилеи, постановления поветовых сеймиков.
Статут имел 14 разделов и 488 артикулов. В разделах 1–4 помещались нормы государственного права и судебного строя, 5–10 и частично 13 – брачно-семейного, земельного и гражданского права, 11–12, 14 и частично 13 – криминального права.
Статут 1588 г. законодательно оформил сохранение Великого княжества Литовского как государства; в противовес акту Люблинской унии, объявлял идею веротерпимости, запрещал передачу вольного (свободного) человека за долги или преступление в неволю, предусматривал криминальную ответственность шляхтича за убийство простого человека.
В Статуте намечены новые принципы: ограничение власти государя, раздел власти – законодательная за соймом, исполнительная – за великим князем и Радой, судебная – за великокняжеским и главным судами, а также за местными судами, подтверждались уже устоявшиеся – суверенитет и единое право для всех полноправных людей.
Статут был напечатан на древнебелорусском языке в 1588 г. в Виленской типографии Мамоничей под присмотром Л. Сапеги, в 1614 г. выдан на польском языке (перепечатывался в 1619, 1648, 1694, 1744, 1786, 1819 гг.), в 1811 г. на русском языке в Петербурге. Имел большое влияние на процесс кодификации русского права, подготовки Соборного уложения 1649 г. Наиболее полное современное издание осуществлено в 1989 г.
Третий Статут Великого княжества Литовского действовал с 1589 г., и до 1832 г. – в Витебской и Могилёвской губерниях – после включения Беларуси в состав Российской империи, а в Виленской, Гродненской и Минской губерниях – до 1840 г.
На заставке - третий Статут Великого княжества Литовского (оригинал) и Слуцкий пояс. Музей поэта Максима Богдановича, Минск