Портреты и достопримечательности князей Олельковичей в Слуцке

Портреты и достопримечательности князей Олельковичей в Слуцке

07.02.2018

В 1996 году Министерство культуры и искусств Польши выпустило книгу Марии Каламайской-Сайд «Portrety i zabytki książąt Olelkowiczów w Słucku, inwentaryzacja Józefa Smolińskiego z 1904 r.» («Портреты и достопримечательности князей Олельковичей в Слуцке, инвентаризация Иосифа Смолинского 1904 года»).

Выпуск книги курировало Бюро уполномоченного правительства Республики Польша в культурной сфере за рубежом.

Профессор доктор наук Тадеуш Поляк, заместитель государственного секретаря Министерства культуры и искусства, уполномоченный правительства по делам польского культурного наследия за рубежом так описал важность этого издания для наших народов.

«Архивы, библиотеки, коллекции исторических памятников часто скрывают что-то забытое, или то, что ждёт ещё своего времени. Несомненно, говоря про такие вещи, нельзя не сказать о рукописных Портретах и памятниках древности князей Олельковичей в Слуцке Юзефа Смолинского 1904 года – художника, реставратора, а также безупречного исследователя и инвентаризатора памятников древности. О значении и важности рукописи может свидетельствовать факт, что документ представляет несуществующую уже церковь-монастырь Святой Троицы в Слуцке, связанную непосредственно с местным княжеским родом. Документ даёт нам возможность ознакомиться с традицией и культурой этих земель, которые были так сильно опустошены, и не полностью поняты их наследие и культурные богатства.

Исследование носит инвентарный характер, рядом с описанием можно также найти качественные фотографии и – что особенно важно – рисунки. Интереснейшие из них – это цветные акварельные копии масштабом 1:1, которые являются единственными следами после нигде неопубликованного, необычного предмета, которым было Иллюминированное Евангелие, сделанное в 1582 году, собственноручно изготовленное Юрием Олельковичем, последним из слуцких князей.

Характер слуцких памятников древности свидетельствует, что их публикация – это не только дружеский жест по отношению к Беларуси, но также доказательство существования общего культурного наследия, которое объединяет Беларусь и Польшу.

Среди объектов, о которых идёт речь, находятся такие, как, например, упомянутое Евангелие, которое бесспорно можно отнести к русскому искусству. Но есть также чисто польские произведения, как, например, древний готический позолоченный потир, вероятно, произведение ювелира из Кракова. Есть, в конце концов, примеры взаимопроникновения обеих культур. И здесь нужно назвать портреты князей и архитектуру церкви, на которых видно чёткое латинское влияние.

Наконец нельзя промолчать и о заслугах автора доктора Марии Каламайской-Сайд, а также издателя – Центра охраны исторического ландшафта, которые готовя рукопись к печати вспомнили славные дни Слуцка, города, который по превратностям истории сегодня лишён исторических памятников».


Книга написана на трёх языках: польском, белорусском и английском. Русского языка, к сожалению нет, а в белорусском достаточно много опечаток.
 
Для тех, кто владеет языками, используемыми в книге, предлагаем ознакомиться с текстом в формате PDF. Скачать можно по ссылке или читать онлайн

 

 

Перевод на русский язык.

 

 

Владимир ХВОРОВ