Трофимова Таисия Ивановна
23.08.2018
Таисия Ивановна Трофимова (Янучок) родилась 21 января 1955 года в пос. Маньков Серяжского сельсовета Слуцкого района Минской области. Посёлок тогда находился между Подлипцами и Серягами и в былые времена назывался «господский двор Миньков». Сейчас этого населённого пункта уже нет, место можно найти лишь на старой карте местности. Согласно фамильному преданию, по линии матери семья Таисии – потомки древнего знатного рода. Она – старшая сестра Зои Ивановны Подлипской – белорусской поэтессы, члена Союза писателей Беларуси, главного редактора журнала «Роднае слова». Видимо, на их увлечениее поэзией сильное влияние оказал отец Иван Павлович – девочки воспитывались в семье учителя белорусского языка и литературы, который отдал школе более 40 лет. О своём детстве Таисия Ивановна рассказывает: «Чем дальше уходят детские годы, тем ярче предстают воспоминания. И когда приходится бывать на Случчине – в самом Слуцке, на хуторе Маньково, где я родилась, в деревне Подлипцы, где я прожила пять счастливых годков раннего детства, – меня будто магнитом тянет на встречу с ним – послушать кукушку, мысленно поговорить с аистами…»
Чым мне помняцца Падліпцы –
Гэта кнігі на паліцах,
Стосы сшыткаў на стале.
Бацька ў светлым каптане
Акуратна іх гартае
І памылкі выпраўляе.
Пры газовачцы не спіць,
Як на варце, ён стаіць
З невуцтвам. І так трывожна,
Хіба ж памыліцца можна?!
Слоўцы ж родныя, жывыя,
Нібы кветкі лугавыя.
Палюбуйся іх пяшчотай,
Дай душы сваёй работу,
Каб душа не пуставала
Слоўцы-кветкі адчувала.
Кстати, третья из сестёр – Лариса, тоже учитель белорусского языка, как и отец.
Девочка сначала училась в начальной школе в Подлипцах, потом окончила 8 классов Серяжской средней школы и поступила в Минское педагогическое училище. Затем окнчила театральный факультет Московского народного университета искусств и факультет журналистики Белорусского государственного университета. Работала в Средней школе № 10 г. Слуцка (здесь работали все сёстры), затем социальным педагогом Молодечненского государственного музыкального училища имени М.К. Огинского, руководителем литературно-музыкальной гостиной «Взлёт» в Молодечно, в Минске – редактором отдела публицистики журнала «Маладосць» («Молодость»), администратором в Литературном музее имени Максима Богдановича.
Первая статья появилась в Слуцкой районной газете «Шлях Ільіча» в 1970 г. Первое стихотворение было опубликовано в Молодечненской районной газете «Святло камунізму» в 1977 г.
В дальнейшем печаталась в местной, региональной и республиканской периодике, в том числе, газетах «Красная смена», «Белорусская нива», «Учительская газета» и др. Пишет на белорусском языке. Член Союза журналистов (1994) и Союза писателей Беларуси (2001), Таисия Трофимова много лет сочетает в себе поэта, переводчика, журналиста, педагога и актрису.
Слуцк, Молодечно и Минск – три города, которые повлияли на творческую судьбу Таисии Трофимовой. Вот что говорит она сама: «Случчина – колыбель моего рода, а Молодечно – колыбель моего творчества». Большая работа ждала в Минске. «Мегаполис… люди… события… Полная гамма чувств. Кстати, мне не пришлось отвоёвывать своё место под столичным солнцем. Оно ждало меня. Ждало своего времени. И время моё настало. Я чувствую себя востребованной. Это говорит само за себя».
Песни на слова Таисии Трофимовой не раз звучали на Национальном фестивале белорусской песни и поэзии в Молодечно, на Международном фестивале искусств «Славянский базар в Витебске», на других фестивалях в Беларуси, Болгарии, Германии, Турции, Украине…
Много стихов переведены на русский, польский, украинский, французский языки.
Таисией Ивановной написано семь произведений гимничного пения, среди них – гимн Молодечненскому району «Земной поклон», региональному фестивалю исполнителей эстрадной песни «Одна земля», областному фестивалю народной музыки «Играй, гармонь», областному фестивалю «Звучат цимбалы на земле Купалы», Молодечненскому музыкальному училищу имени М.К. Огинского (в соавторстве с Р. Сороко), Дворцу культуры г. Молодечно.
Зямля бацькоў – цудоўная зямля!
Пашчасціла і мне тут нарадзіцца.
Да скону дзён і зблізку і з-даля
Табою, любы край, мне ганарыцца.
(«Адна зямля»)
Поэтесса сотрудничает со многими белорусскими композиторами и певцами. Она – автор четырёх личных сборников поэзии «Усміхнуся вятрам» («Улыбнусь ветрам») – Минск, «Зёлкі ад пакут» («Травники от страданий») – Молодечно, «Паспелі вішні» («Поспели вишни») – Минск, автобиографической поэмы «Вёска пад ліпамі» («Деревня под липами»). И в каждом из них лейтмотивом звучит любовь к Родине и её людям.
Автобиографическая поэма «Вёска пад ліпамі» воплотила глубокий смысл любви и уважения к Родине, родным корням, дорогим сердцу местам Случчины. Каждая строка поэмы трогает душу жизненной правдой и искренним просветлением.
Перед глазами встают чудесные образы белорусских деревень Подлипцы и Маньков. С любовью и нежностью относится поэтесса к родному краю, к живительной природе. Чествует реку, лес, поле… Детские игры, урок в школе, свадьба, празднование Рождества, базар в Слуцке, приятные деревенские хлопоты… Все нашло отражение в поэме. И, конечно, добрые слова о родных людях.
(вёске)
Часта мне начамі сніцца
Казка-вёсачка – Падліпцы.
Назва – услухайся якая –
Меладычная, жывая.
(матулі)
Узнагародзіла дзяржава
Маму «Мацярынскай славай».
З гонарам бяруць у рукі
Той медаль цяпер унукі…
(бабулі)
З першай зоркай уставала,
Слёз нямала пралівала.
Як было адной асіліць:
Цэпам жыты малаціла,
Рвала лён, снапы вязала.
Потым мяла і трапала.
Доўга ў парабках хадзіла,
Лапці не адны знасіла.
Толькі лапці ды аборы…
Вось і ўсе яе уборы.
Двух сыночкаў паднімала,
Лепшай долечкі чакала.
(школе)
Мне да скону не забыцца
Школу-школку ў Падліпцы.
(настаўніцы)
Аб настаўніцы аб першай
Успамін мой найцяплейшы.
(рацэ)
Я забыцца не пасмею
Рэчку-рэчачку Лакнею.
(лесу)
О мой лес, вядомы змалку,
Ты спявай мне калыханку.
І сваёю гаспадаркай
Нас карміў і саграваў
І на ногі падымаў.
(прыродзе)
І мы ў якасці падзякі
За такія вось прысмакі
Маем ў душы патрэбу
Пакланіцца лесу й небу
За такое выхаванне,
За такое выжыванне.
З той крынічанькі напіцца,
Той мясціне пакланіцца,
Шчыра з ёю павітацца…
(роду)
З веку ў век і з году ў год
Хай не зводзіцца наш род!
Таисию Ивановну часто приглашают на творческие встречи в школы, библиотеки, на другие творческие мероприятия, и поэтесса говорит об этом: «Авторские вечеринки для меня – это творческий отчёт прежде всего перед собой».
Т.И. Трофимова является участницей многих литературных конкурсов. Всегда выступает на белорусском языке…
Песни на слова поэтессы исполняют студия детской песни «Буслік» («Журавлик») – Минск, студия детской песни «Песенька» («Песенка») – Минск, образцовый театр песни «Хвілінка» («Минутка») – Минск, эстрадная студия «Наталі» («Натали») – Минск, а также студии детской песни Молодечно, Гомеля, Столина, Жодино и других городов и регионов. Звучат песни и в исполнении солистов Белгосфилармонии.
Также некоторое время Т.И. Трофимова являлась актрисой Минского областного драматического театра в Молодечно. Местные жители помнят её в образах Найдёнихи в спектакле «Лютики-цветочки», Галины в спектакле «Шёл медведь по лесу», француженки Луизы в трагифарсе Роберта Тома «Восемь влюблённых женщин» и др.
Актриса вспоминает: «Воспитанной в советское время мне даже было неловко, когда за любимую работу стали платить деньги. Как сейчас помню: 3 рубля – репетиция, 5 рублей – спектакль, 10 рублей – выезд на гастроли».
Среди творческих достижений нужно вспомнить диск с детскими песнями, который выпустил журнал «Рюкзачок» (композитор Е. Атрашкевич), многочисленные коллективные сборники поэзии, переводы стихов на французский язык.
Владимир ХВОРОВ